琅琅珠海翻译公司-东莞翻译公司
        全国免费热线 
                 400-6800-374
 
 

翻译知识

您当前的位置:首页 >> 翻译资源 >> 翻译知识  
珠海翻译公司市场调研同传的常见形式
发布日期:2018-05-18  浏览次数:3695

  市场调研同传,俗称“小同传”,专门为市场调研公司做同声传译翻译。市场调研同传的常见形式有哪些?珠海翻译公司琅琅翻译详细解答。


珠海同声传译


  1、Focus Group Discussion(焦点小组讨论)

  这是一种常见的定性研究方法。根据每组人数的不同,有时是7-8人的大组,有时是3-4人的Mini Group,更多的情况下,受访者人数一般为5-6人。


  2、In-depth Interview(简称:IDI,深度访谈)

  这是一种一对一的深度访谈方式。深访的设计是为了能够深入挖掘一些不受他人影响的独立见解,因为在焦点小组讨论中,聊着聊着往往会有那么一两个“带节奏”的被访者,导致其他人只是应声附和,不愿意思考或者不愿发表反对意见,就有可能成为调研结果的误差因素。


  3、In-home Visit(简称:IHV,家访)

  这是一种有趣的方式。被访者来到公司坐在那里开会,有时候说话真真假假难以分辨。为了能够更好且更真实地观察到消费者的生活状态、个人偏好、性格特征、家庭情况等,研究人员也会带着客户到被访者的家中进行访问。


  4、Shop-along(陪购)

  这一种对于翻译来说比较轻松的调研方式。被访者在逛店的时候,研究人员会在一边观察,适时提问,比如“为什么你会拿起这个产品”、“这里有什么吸引你的地方”,来了解消费者在购买时的决策因素。现在也有的公司通过虚拟店铺和眼动追踪装置,实现了在公司内完成此类观察的目的。


  5、Workshop(工作坊)

  这是一种既开放,又有创意的方式。比如邀请一些行业大V、达人、KOL一起来做一些品牌创意的头脑风暴,为品牌带来灵感。


翻译资源  

翻译样本

翻译知识

翻译学习

热门下载

  联系方式  
业务部: 400-6800-374(全国服务)
QQ: 2394791156
MSN: jin-wenwen@hotmail.com
Email: llfy@langlangfy.com
24小时服务热线: 13392967720
  客户案例 更多>>
珠海速记公司-2017珠海智享会暨未来市场投资分析
珠海速记-第24届全国科普理论研讨会
深圳翻译公司-2017益普索中国管理年会
上海翻译公司-亚洲打印耗材展
珠海同传速记-第二届中国猪业(珠海高峰)论坛
珠海同声传译-第11届世界家庭峰会
  最新文章  
珠海翻译公司:翻译恐慌?不存在的!
珠海翻译官的魅力
中山翻译公司 | 好翻译的定义
珠海翻译公司市场调研同传的常见形式
珠海房产翻译怎么做?
珠海翻译|琅琅为WCA全球总决赛提供翻译服务
琅琅翻译-在线客服
53客服咨询
QQ在线咨询
400-6800-374
微信咨询请扫二维码